ПЕСНЬ ГОНЧАРОВ |
Под этим условным названием приводится текст анонимного автора (вероятно, VI в.), который в древности приписывали и Гомеру, и Гесиоду. По существу, это «гимн наоборот» — безымянный певец обещает помощь Афины-Эрганы, то есть покровительницы ремесленников, если ему будет обеспечена награда, и грозит гневом мелких демонов в противоположном случае. Таким образом, гимн постепенно переходит в заклинание.
Если за песню мою, гончары, воздадите наградой, В помощь Афина вам будет, простершая длань над горнилом, Славно дабы почернели и чаши, и всякие миски, Обжиг дабы удался и прибыли стало довольно: Всюду — на рынке, на улицах — бойкой да будет торговля! Выручка щедрой да будет, и то да смогу я изведать! Если ж, бесстыдство являя свое, воздадите обманом, Вам супротив не замедлю созвать супостатов горнила — Сажекоптителя, Треска, Разбива совместно с Расколом, |
|
10 |
Непросыхателя, вред наносящего вашей работе. Пусть мастерская горит и жилище, а с ними горнило Грудою рухнет, и вопль гончаров да исторгнется громкий! Скрежетом челюсти конской пускай заскрежещет горнило, Грудою мелких осколков свою наполняя утробу! Дщерь Гелиоса, услышь, ты в зельях искусная Кирка! Дикого зелья подбрось во зло гончарам и посуде! Явится пусть и Хирон с огромной толпою кентавров — Тех, что избегли Геракловых дланей, и тех, что погибли, — Пусть разобьют беспощадно посуду и рушат горнило! |
20 |
Пусть гончары во кручине глядят на деяния злые, Я ж возликую, увидев, что их мастерство злополучно! Кто ж над горнилом склонится, — да оному пламя вкруг лика Вспыхнет! Свержение грозное всем да пребудет наукой! |
ПРИМЕЧАНИЯ
Ст. 15. Кирка — волшебница, опоившая зельем спутников Одиссея; почему она должна вмешиваться в отношения автора с гончарами, неизвестно. [назад]
Ст. 18. Тех, что избегли Геракловых дланей… — Имеется в виду сражение Геракла с кентаврами, из которого он вышел победителем. Чтобы предводительствовать ими, меньше всего годится Хирон (ст. 17), выделявшийся среди диких и необузданных кентавров своей спокойной мудростью. [назад]