Ювенал | ||
САТИРЫ | ||
КНИГА V | ||
Сатира четырнадцатая | ||
[Перевод Ф.А. Петровского] |
Много на свете вещей, Фусцин, что достойны дурной лишь
Славы, что стойким пятном и на добрые нравы ложится:
Сами родители учат детей и пример подают им.
Если азартная кость мила старику, то наследник
Молокосос уж играет за ним хоть с игрушечной чашкой.
Также родным никому не подаст надежд наилучших
Юноша, уж трюфеля научившийся чистить, приправу
Сделать к грибам, поглощать погруженных в такую подливку
Птичек, что фиги едят, — по примеру отца-ветрогона:
10 Учит гуляка седой. Едва мальчуган до восьмого
Года дорос, и не все у него еще зубы сменились, —
Он, хоть бы ты ему дал бородатых наставников сотни
С разных сторон, пожелает всегда с сервировкой блестящей
Сесть за обед, не отстать бы от самой изысканной кухни.
Рутила вот воспитанье, внушает ли он снисхожденье
Кроткое к мелкой вине, считая, что души прислуги
Вместе с телами того ж вещества и из той же стихии,
Как и у нас, или учит жестокости, радуясь резким
Взмахам бичей, наслаждаясь их свистом, как пеньем Сирены?
20 Как Антифат, Полифем, он хозяин дрожащего дома;
Счастлив он, только когда раскаленным железом наемный
Кат кого-то клеймит за пропажу каких-то полотен.
Что молодежи внушит этот Рутил, лязгом довольный
Цепи, любитель большой и тюрьмы, и колодников жженых?
Ты ожидаешь, простак, что не будет развратницей Ларги
Дочь; а ведь ей не суметь всех любовников матери вспомнить
Сразу и так перечислить подряд, чтоб разиков тридцать
Духа не перевести! Ведь наперсницей матери стала
Девушка рано: теперь под диктовку ее она пишет
30 Крошки-записки, и тот же холуй их к любовнику носит.
Воля природы всегда такова: и скорее и легче
Нас совращает пример пророков домашних, и прямо
В душу нам сходят они под влиянием старших. Бывает,
Юноши не обратят на примеры внимания: значит,
Сердце лепил им титан благосклонный искусно из лучшей
Глины. Но чаще ведут молодежь примеры отцов их
Вредные, старых пороков стезя увлекает надолго.
От недостойных вещей воздержись! Основаньем послужит
Хоть бы и то, чтобы наши сыны преступлениям нашим
40 Не подражали: мы все восприимчивы к гадким примерам,
Стыдным, дурным. Катилину найдешь ты во всяком народе,
В каждой стране и под небом любым, — но нигде не увидишь
Брута, нигде не найдешь его старого дяди Катона…
Гнусное слухом и видом пускай не коснется порога
Дома, где дети живут! Подальше, подальше оттуда
Девок продажных гони, паразитов с полуночной песней!
Мальчику нужно вниманье великое: если задумал
Что-либо стыдное ты, — не забудь про возраст мальчишки;
Пусть твой младенец сын помешает тебе в преступленье.
50 Если впоследствии он совершит что, достойное гнева
Цензора, явит себя твоим сыном, не только похожим
Телом, лицом, но и нравом своим, по отцовскому следу
Станет грешить еще хуже тебя, — ты, конечно, без меры
Будешь его и бранить и честить с пронзительным криком
И наконец пригрозишь наследство отнять в завещанье;
Но уже нет у тебя головы и свободы, родитель
Старый, когда ты грешишь, и давно уж безмозглый твой череп
Требует банок себе для изрядного кровопусканья.
Гостя ты ждешь — никому из рабов-то не дашь ты покоя:
60 «Веником пол подмети, начисти до блеска колонны,
Выгони всех пауков с их сухой паутиной отсюда!
Ты перетри серебро, а ты — резную посуду!»
Так и беснуется голос хозяина грозного с розгой.
Значит, ты жалкий, дрожишь, что загажен собачьим пометом
Атриум твой и для глаз пришедшего друга противен
Портик, замазанный грязью; однако лишь меркой опилок
Эту домовую грязь может вычистить служка единый;
Но не заботишься ты, чтоб твой сын видел дом постоянно
Благопристойным, всегда незапятнанным и безупречным?
70 Доброе дело — народу, отечеству дать гражданина,
Если его создаешь ты полезным для родины, годным
Для земледельца работ, для военных и мирных занятий.
Больше всего будет значить, каким ты наставишь наукам,
Нравам его. Так и аист птенцов своих змеями кормит,
Ящериц им достает из пустынного места; птенцы же,
Лишь оперившись, начнут находить этих самых животных.
Коршун, оставивши падаль, собак, лошадей и распятых,
К детям спешит и приносит в гнездо этой падали части;
Эту же пищу пожрет и взрослый коршун, добычник
80 Самостоятельный, вьющий гнездо свое сам на деревьях.
Но за козой и за зайцем охотятся Зевсовы слуги
И благородные птицы по горным лесам, лишь оттуда
В гнезда добычу несут; и потомство, едва лишь, подросши,
Вылетит вон из гнезда, уж, гонимое голодом, к той же
Дичи спешит, что, покинув яйцо, заклевало впервые.
Некий строитель Кретоний в излучине бухты Кайеты
То в Пренестийских горах, то на Тибура холме высоком
Строил красивые виллы с высоко приподнятой кровлей,
Греческий мрамор, добытый вдали, применяя к постройкам,
90 Превосходившим и храм Фортуны, и храм Геркулеса,
Так же, как евнух Посид превзошел Капитолии наши.
В этаких виллах живя, уменьшил состоянье Кретоний,
Деньги потратил свои; но не малая доля осталась
Прежних богатств; его сын целиком разбазарил, безумец,
Все, ибо новые виллы из лучшего мрамора строил.
Выпал по жребью иным отец — почитатель субботы:
Лишь к облакам их молитвы идут и к небесному своду;
Так же запретна свинина для них, как и мясо людское,
Ради завета отцов; они крайнюю плоть обрезают
100 С детства, они презирать приучились обычаи римлян,
Учат, и чтут, и хранят лишь свое иудейское право, —
Что бы им там ни дано в Моисеевом тайном писанье, —
Право указывать путь лишь поклоннику той же святыни
Иль отводить к роднику лишь обрезанных, но не неверных.
Здесь виноват их отец, для которого каждый субботний
День — без забот, огражденный от всяких житейских занятий.
Впрочем, с родителей все сами юноши перенимают,
Против же собственной воли одна им внушается скупость;
Этот порок обольщает их доблести видимой тенью,
110 Так как по внешности строг и лицом, и обличьем суровым:
Без колебания хвалят скупого, как дельного, будто
Он человек бережливый, хранитель имущества верный,—
Пуще, чем если бы то же добро стерег змей гесперидский
Или понтийский. А кроме того, о скупом у народа
Мнение ходит, что он — превосходный мастер наживы:
Ведь у таких кузнецов заметно растут состоянья,
Всяческим родом растут все больше, при вечной работе
Их наковальни, при горне, пылающем беспрерывно.
Стало быть, верят отцы, что скупые счастливы душою;
120 Кто без ума от богатств, кто уверен, что нету примеров
Бедных, довольных судьбой, увещает и юношей также
Этой дорогой идти и держаться отцовского толка.
Есть элементы пороков: отец прививает их детям
И заставляет учиться их быть скупыми на мелочь;
Скоро научит он их ненасытной жажде наживы.
Сам голодая, скупой, и рабов животы истязает
Мерой неверной еды: никогда не допустит утраты
Заплесневелых кусков покрытого зеленью хлеба,
Ибо привык сберегать все объедки вчерашние, даже
130 В жаркий сентябрь, до другого обеда бобы сохраняя
Летние, рыбы дешевой остаток, сделав отметку
С краешку, или сома полусъеденного и гнилого;
Пересчитав стебельки, он запрет и порей накрошенный, —
Словом, и нищий с моста отказался б принять угощенье.
Много ли толку в богатстве, что скоплено этакой мукой,
Раз несомненное есть безумство и бред очевидный
В нищенской доле влачить свою жизнь ради смерти в богатстве?
А между тем как мошна раздулась до самого края, —
Жадность к монете растет соответственно росту богатства:
140 Тот, кто без денег, и жаждет их меньше. Поэтому строишь
Новую виллу себе, коль деревни одной тебе мало,
Хочется шире границ, представляется большей и лучшей
Нива соседа, ее ты торгуешь, и рощу, и склоны
Гор, где сплошь серебрится оливковых заросль деревьев.
Если ж хозяин земель не сдается на плату любую,
Ночью ты выпустишь скот — коров и волов с утомленной
Шеей, голодных — к соседу на поле зеленых колосьев
И не загонишь домой, пока не поглотятся всходы
Брюхом их лютым, как будто бы все это сжато серпами.
150 Трудно бы было сказать, сколь многим от этого — слезы,
Сделала сколько полей продажными несправедливость.
Слава какая трубит про тебя, что за гнусные толки!
«Что за беда! — говоришь, — волчьих ягод ценней шелуха мне,
Чем похвала по всему околотку соседей за то, что
Жну я ничтожную горсть своей полбы на крошечном поле».
Ну, уж конечно, болезней и дряхлости ты не увидишь,
Горя избегнешь, забот — и в конце долголетнею жизнью
Рок благосклонный тебя наградит, особенно если
Ты завладеешь один такими поместьями, сколько
160 В царство Татия было запахано римским народом.
Да и потом старикам, поседевшим в пунийских сраженьях,
Дикого Пирра-царя и оружье молоссов знававшим,
Даже и тем, из-за множества ран, лишь по два давали
Югера; эта награда за кровь пролитую, за муки
Не представлялась им ниже заслуг или платой ничтожной
Родины неблагодарной: такого клочка им хватало: —
Сыт был отец и вся куча народа в избе, где супруга
Родов ждала и играли ребята — хозяина трое,
Рабский один: а старшим их братьям, вернувшимся с пашни
170 Иль от копания ям, готовился ужин особый:
С кашей дымились горшки уемистые и большие.
Нынче же столько земли не хватило б для нашего сада!
Здесь — преступлений причины; ни стольких отрав не варили,
И никакой из пороков не ярился оружьем
Чаще, чем лютая жадность умножить свое состоянье
Выше всех мер. Ибо тот, кто стремится к богатству, желает
Стать богачом поскорей; разве есть уваженье к законам,
Или хоть страх, или стыд у скупого, спешащего к деньгам?
«Будьте довольны избушкой своей и своими холмами,
180 Дети мои, — так марс и герник говорили когда-то
Или вестинец-старик, — добудем мы плугом довольно
Хлеба к столу: так угодно богам нашим сельским, которых
Милостью, помощью всем нам дарованы были колосья
И внушено отвращенье к дубовому желудю людям.
Что же запретное тот может сделать, кому не обидно
Ноги обуть в сапоги для ходьбы по морозу и шкуру
Вывернуть против ветров? А заморский неведомый пурпур
Всякий, какой ни на есть, приведет ко греху и злодейству».
Так наставления младшим давали древние; ныне ж
190 Осень едва миновала, как юношу спящего ночью
Будит крикливый отец: «Возьми, попиши-ка таблички;
Мальчик, не спи: ну-ка, тяжбой займись, поучайся законам
Предков иль лестью добудь себе должность центуриона:
Пусть себе Лелий глядит на косматые головы, ноздри
Все в волосах, пусть будет доволен крутыми плечьми.
Мавров землянки ломай, сокрушай укрепленья бригантов —
И лишь десяткам к шести ты получишь орла дорогого.
Если ж тебе не по нраву нести постоянно работу
В лагере, если живот тебе слабит от трубного звука,
200 Звука рогов, то торговлей займись: запасай, что возможно
Перепродать вполовину дороже, но только не брезгуй
Всяким товаром, хотя б и пришлось его прятать за Тибром,
И не считай, что какая-нибудь есть разница между
Кожей сырой и духами: хорош ведь прибыли запах
Будет от вещи любой. Не своди с своих уст поговорку,
Чье сочиненье достойно богов и Юпитера музы:
«Где получил — ведь не спросит никто, но имей непременно».
Няньки-старухи твердят это мальчикам для повторенья,
Учатся девочки так говорить, алфавита не зная».
210 Мог бы сказать я любому отцу, что советы такие
Юноше хочет вдолбить: «Пустельга, кто тебя заставляет
Так торопиться? Ручаюсь, учителя будет почище
Твой ученик. Не тревожься: тебя превзойдет он, конечно,
Как Теламона Аякс превзошел, Ахиллес же — Пелея.
Нежных нужно щадить: ведь еще не заполнило мозга
Зрелое гнусное зло; но лишь только сын твой расчешет
Бороду, тронет ее острием наточенной бритвы, —
Он лжесвидетелем будет, продаст за ничтожную сумму
Ложную клятву, держась за алтарь и за ногу Цереры.
220 Если невестка вошла в твой дом с смертоносным приданым,
Мертвой ее почитай: во сне ее пальцы удавят
Мужнины. Кратким путем он добудет себе, что считаешь
Нужным приобретать ты на суше или на море:
Нет никакого труда совершить большое злодейство.
Скажешь потом: «Никогда не давал я таких поручений
И не советовал я». Но ты ведь — источник злонравья,
Повод к нему; ибо всякий, внушающий любостяжанье
И воспитавший дурным наставленьем корыстных потомков,
Тот, кто детей научил обманом удвоить наследство, —
230 Лошади волю дает и совсем распускает поводья;
Хочешь коней осадить, — уж они удержаться не в силах,
Мчатся, тебе неподвластны, намеченный путь оставляя.
Кто согласится настолько грешить, насколько позволишь?
Сами к себе сыновья снисходительней будут гораздо.
Раз ты внушаешь юнцу, что глуп — кто друзей одаряет,
Кто к бедняку снизойдет, приносит близким услугу, —
Этим ты учишь его грабежу, обману, стяжанью
Даже преступным путем богатств, которые любишь
Столько же ты, как любили отечество Деции, или,
240 Ежели греки не врут, Менекей возлюбил свои Фивы,
В чьих бороздах из змеиных зубов легионы родятся
Прямо в оружье и враз затевают ужасные битвы,
Словно бы там заодно и трубач поднялся с войсками.
Сам ты увидишь огонь, которого искры ты выбил,
Ярко пылающим, все пожирающим, что попадется:
Нету пощады, несчастный, тебе, и в клетке питомец —
Лев разорвет вожака дрожащего с громким рычаньем.
Твой гороскоп звездочетам известен, но медленной прялки
Парок не хочет он ждать: ты умрешь, когда нить твоей жизни
250 Не порвана; и сейчас уж ему ты мешаешь, задержка
Всех вожделений; уж мучит его твоя старость оленья.
Живо зови Архигена, купи себе то, что состряпал
Царь Митридат; если хочешь срывать еще новые фиги,
Новых повырастить роз, — запасись непременно лекарством:
Должен его принимать пред едою и царь и родитель.
Славное зрелище я покажу тебе: с ним не сравнятся
Ни театральный спектакль, ни преторов пышных подмостки, —
Только взгляни, чего стоит опасность смертельная — в доме
Деньги растить, где большая казна есть в медной шкатулке.
260 Суммы кладут на храненье пред бдящим Кастора оком,
После того как мстительный Марс и шлема лишился,
Да и добра не сумел сохранить; значит, можешь оставить
Сцены на зрелищах ты в честь Цереры, Кибелы и Флоры:
Много значительней их — человеческих дел представленье.
Разве нас так забавляют тела акробатов петавра
Как забавляешь ты сам, на корикской корме пребывая,
Где и жилище твое, ты — игралище Кора и Австра,
Неисправимый, презренный купец пахучей поклажи,
270 Ты, что доволен доставкой изюмных вин маслянистых
С берега древнего Крита и с родины Зевсовой в город?
Тот, по канату ступая хоть шаткой ногой, доставляет
Этой ценой пропитанье себе, прогоняет канатом
Холод и голод, — а ты безрассудствуешь ради талантов
Тысяч и множества вилл. Посмотри лишь на гавань и море,
Полное досок и мачт: ведь на море больше народу,
Чем на земле. И флот поплывет, куда б ни манила
Прибыли жажда его: пробежит он по водам карпатским
И гетулийским, потом, далеко позади оставляя
280 Кальпу, услышит в пучине Геракла шипение солнца.
Многого стоит труда, чтобы ты возвратился оттуда
С туго набитым мешком, похваляясь раздутой мошною,
Тем, что тритонов видал и других океанских чудовищ.
Разным безумьем умы одержимы: того ужасает
Лик Евменид, их огонь — даже в сестриных чистых объятьях;
Этот уверен, быка поразив, что ревет Агамемнон
Или Улисс. Пусть он даже щадит и плащ и рубашку,
Все же опека нужна нагружающему корабельный
Трюм до отказу товаром, от волн отделяясь бортами, —
290 Если причиною зол и опасностей этаких служат
Только куски серебра для надписей и для фигурок.
Тучи находят, гроза началась. «Отдавайте причалы! —
Слышен хозяина крик, закупившего хлеба и перца. —
Эта небесная темь, эта туча, что кутает небо,
Нам не грозит: это летний лишь гром». А быть может, несчастный
Этой же ночью утонет, как мачты сломаются, сгинет
В волнах, упрямо держа и левой рукой, и зубами
Пояс. Но тот, вожделений кого не насытило злато,
Скрытое в желтых песках у Тага на дне и Пактола,
300 Будет доволен лохмотьем — прикрыть продрогшие чресла,
Скудной едой, как погибнет корабль и он, потерпевший,
Асса станет просить и кормиться картиной крушенья.
То, что добыто с мученьем таким, охраняется с большим
Страхом, заботой: стеречь тяжело состоянье большое.
Слишком богатый Лицин заставляет, расставивши ведра,
Сотню рабов караулить свой дом по ночам, ибо в страхе
Он за янтарь, за колонны фригийские, статуи в доме
И за слоновую кость, черепаху огромную. Бочка
Киника голого не погорит; а сломается — завтра
310 Новый готов будет дом, да и старый свинцом залатают.
Сразу постиг Александр, увидавши в сосуде из глины
Жителя славного, то, насколько счастливее тот, кто
Вовсе желаний лишен, чем тот, кто требует мира
И на опасность готов соответственно завоеваньям.
Нету богов у тебя, коль есть разум: мы сами, Фортуна,
Чтим тебя божеством. «Но все-таки меры какой же
Для состоянья довольно?» Коль спросят меня, я отвечу:
Столько имей, сколько просят и жажда, и голод, и холод,
Сколько тебе, Эпикур, в твоем садике было довольно.
320 Сколько еще до тебя получали Сократа пенаты.
Мудрость не скажет того, что противно бывает природе.
Если смущает тебя столь суровый пример, ты прибавишь
То обычно у нас: копи ты себе состоянье
В меру закона Отона о всадниках перворазрядных.
Если на это ты рот покривишь и поморщишься, — что же,
Всадника ценз ты удвой, сделай трижды четыреста тысяч.
Если ж я пазуху все не набил тебе, все еще просит, —
Значит, тебе никогда ни Креза сокровищ не хватит,
Ни достоянья персидских царей, ни богатства Нарцисса,
330 Коему Клавдий уж так потакал и так подчинялся
Всем приказаньям его, что убил и жену Мессалину.