39—36 гг. до н. э. Копия.Инв. № MCR 232.Рим, Музей Римской культуры Фото: О. В. Любимова
Надпись Луция Плиния Руфа, легата Секста Помпея.
39—36 гг. до н. э. Копия.
Рим, Музей Римской культуры.
Mag(no) Pompeio Mag(ni) f(ilio) Pio imp(eratore) augure / co(n)s(ule) des(ignato) / por[ta]m et turres / L(ucius) Plinius L(uci) f(ilius) Rufus leg(atus) pro pr(aetore) pr(aetor) des(ignatus) f(aciendum) c(uravit)
В правление Магна Помпея Пия, сына Магна, императора, авгура, избранного консула, Луций Плиний Руф, сын Луция, легат пропретор, избранный претор, обеспечил строительство ворот и башен
с. 388 XVIII. МАРСАЛА — О редкой надписи с упоминанием Секста Помпея.
Прекрасный эпиграфический памятник, единственный в своём роде, который несомненно будет служить аргументом в исследованиях античной Сицилии и общей истории Рима, недавно был куплен Национальным музеем Палермо, и это приобретение следует оценить ещё выше, если вспомнить о том, как беден остров эпиграфикой. Когда господин Карло Ансельми строил большой винный завод в Марсале, прямо на мысе Боэо обнаружилась мостовая из белёсого, очень плотного известняка, происходящего, вероятно, из расположенного поблизости карьера Трапани, а в ней — камень, вставленный в большую плиту из того же материала, длиной 1,34 м, шириной 42 см и толщиной 15 см1. Найден также прекрасный архитектурный фрагмент с волютой, возможно, с навершия стелы, и фрагмент колодезного кольца с желобками. На фотографии, которую я сделал прямо во дворе с. 389 завода Ансельми и которая здесь воспроизведена, эти артефакты размещены на плите. Собственник уступил мне как плиту, так и фрагменты, и ныне они помещены для надёжного и достойного хранения в Палермский музей.
Плита, естественно, была вставлена в стену и оставила следы в толще самого камня, который позднее был использован как плита мостовой. Вследствие этого центральная часть надписи была повреждена, но после того, как фрагменты плиты откололись, в этом месте остались достаточно чёткие бороздки от букв, чтобы их можно было без всяких сомнений прочитать следующим образом.
COS · DESIG PORtaM · ET TVRRES
L·PLINIVS·L·F RVFVS·LEG·PRO·PR·PR·DES·F·C
Надпись даёт исключительно важные сведения как о Сексте Помпее и его легате Плинии, так и о строительных работах в Лилибее. На Сицилии не сохранилось никаких эпиграфических памятников от того Помпея, который удерживал её как абсолютный властитель на протяжении целых шести лет, от создания триумвирата в октябре 711=43 г. до битвы при Милах летом 718=36 г.; это отсутствие надписей, впрочем, следует объяснять ненавистью победителей, постаравшихся уничтожить память о знаменитом проскрипте; и вряд ли чересчур рискованным будет предположение, что новый камень был найден включённым в античную мостовую, потому что его намеренно удалили с изначального почётного места. Во всяком случае, не найдя никаких эпиграфических свидетельств с. 390 о Сексте Помпее, даже за пределами Сицилии (по крайней мере, в главных собраниях надписей), я обратился к коллеге Пайсу, чтобы удостовериться, не было ли чего-либо где-либо обнаружено в последнее время; и он, признав уникальность лилибейской надписи и её высокую ценность, подсказал мне множество соображений, на которые она может навести. Эти исследования я оставляю специалистам по Древнему Риму; со своей стороны, поскольку чтение текста надёжно установлено, я ограничусь лишь указанием на некоторые обстоятельства, имеющие более прямое отношение к самой плите.
И прежде всего, что касается датировки, не вызывает сомнений, что эта надпись сделана после Мизенского мира (715=39 г.), поскольку, согласно Диону Кассию (XLVIII. 36), тогда было решено, что Секст Помпей будет избран консулом и авгуром: Αἱ δὲ δὴ συνθῆκαι ἐπὶ τοῖσδε ἐγένοντο… αὐτὸν δὲ τὸν Σέξτον ὕπατόν τε αἱρεθῆναι καὶ οἰωνιστὴν ἀποδειχθῆναι[1]. Аппиан (BC. VI. 62), излагая договорённости, заменяет авгура на понтифика: ὑπατεῦσαι δ’ ἀπόντα, δι’ ὅτου κρίνοι (Pompeo) τῶν φίλων, καὶ τῆς μεγίστης ἱερωσύνης ἐς τοὺς ἱερέας ἐγγραφῆναι[2], а потом (V, 73), сообщив о пирах, которые после заключения мира устроили Антоний, Цезарь и Помпей, прибавляет, что они распределили консульства на четыре года, предоставив Помпею второй год вместе с Цезарем: ἀπέφηναν δὲ τῆς ἐπιούσης ὑπάτους ἐς τετραετὲς ᾿Αντώνιον μὲν καὶ Λίβωνα πρώτους… ἐπὶ δ’ ἐκείνοις Καίσαρά τε καὶ Πομπήιον…[3] В 717=35 г.[4], при заключении Тарентского мира (foedus Tarentinum), одного из соглашений между Цезарем и Антонием, Секст Помпей был лишён консульства и авгурата. Об этом сообщает Дион Кассий, упомянув (XLVIII. 53, 54) о смене всех старших магистратов: καὶ τὸν μὲν Σέξτον τῆς τε ἱερωσύνης ἅμα καὶ τῆς ὑπατείας ἐς ἣν ἀπεδέδεικτο ἔπαυσαν[5] (Ср. Drumann W. Geschichte Roms in seinem Übergange von der republikanischen zur monarchischen Verfassung oder Pompejus, Caesar, Cicero und ihre Zeitgenossen. Bd. 1. Königsberg, 1834. S. 449 f.; Bd. 4. Königsberg, 1838. S. 577; Schiller H. Geschichte der römischen Kaiserzeit. Bd. 1. Gotha, 1883. S. 95). Таким образом, датировка нашей надписи должна находиться между этими двумя событиями. Жреческий титул AVGVRE в этой надписи ещё раз подтверждает ошибку Аппиана, которую отметил уже Дорн-Сайффен, см.: Dorn-Seiffen I. Dissertatio de Sex. Pompeio Magno Cn. Magni F. Trajecti ad Rhenum, 1846. P. 18, 74.
Что касается формы, то одна из ценных особенностей этой надписи состоит в торжественной титулатуре Секста Помпея, которая употреблена в аблативе и должна ещё раз продемонстрировать, что работы были выполнены в его правление. Он больше не именуется «префектом морского побережья и флота согласно постановлению сената» (Praefectus orae maritimae el classis ex senatus consulto), как он назван на известных монетах; здесь чувствуется императорское величие, о котором в то время мог помышлять такой человек; «Магн» (Magnus), когномен его отца, превращается в императорский преномен (praenomen imperatorium), и, по мнению Пайса, представляет собой ответ на действия Октавиана, который незадолго до того, в 714 г. (40 г. до н. э.) перестал называться «Гай Юлий Цезарь» (Caius Iulius Caesar) и принял титулатуру «Император Цезарь, сын Божественного» (Imp. Caesar divi filius).
В данной надписи приводится полное латинское имя и должности знаменитого Пленния (Plennios), легата Секста Помпея, который сыграл важнейшую роль в катастрофическом поражении помпеянцев на Сицилии. Об этом сообщает Аппиан (V. 97): рассказывая об одновременной атаке Цезаря, Лепида и Тавра на Сицилию, чтобы окружить Помпея с востока, запада и юга, он говорит, что против Лепида Помпей выставил Пленния в Лилибее с одним легионом и легковооружёными войсками: ὁ δὲ Πομπήιος Λεπίδῳ μὲν ἀντέταττε Πλέννιον ἐν Λιλυβαίῳ, τέλος ὁπλιτῶν ἔχοντα καὶ ἄλλο πλῆθος ἐσκευασμένον κούφως[6]. Лепид отплыл из Африки с 1070 кораблями, двенадцатью легионами, пятью тысячами с. 391 нумидийских конников, и, потеряв много транспортных судов, высадился на Сицилии и осадил Пленния в Лилибее (V. 98: Πλέννιον ἐν Λιλυβαίῳ πολιορκῶν). Больше Аппиан ничего не сообщает об этой осаде, которая оказалась безуспешной — то ли из-за бездеятельности Лепида, то ли из-за того, что эту крепость трудно было захватить силой (Brüggemann F. De Marci Aemilii Lepidi vita et rebus gestis. Monasterii Guestfalorum, 1887. P. 65; Gardthausen V. Augustus und seine Zeit. Bd. I. Leipzig, 1891. S. 264), — и, видимо, была снята, поскольку Цезарь пожелал, чтобы армия Лепида, вместе с двумя легионами Мессалы (App. BC. V. 103) прибыла для соединения с ним при Тавромении. А Пленний явился из Лилибея, как только Помпею потребовалось собрать все свои силы при Мессане, чтобы дать решающий бой триумвирам. После разгрома при Навлохе дело Помпея было проиграно, и Пленний, отступивший к Мессане, с одним или восемью легионами, сдался Лепиду в начале сентября 718=36 г. Превратности этой Сицилийской войны (bellum Siculum) изложены у Диона Кассия и Аппиана и послужили предметом исследований Друмана (Drumann W. Op. cit. Bd. IV. S 565 f.), Шиллера (Schiller H. Op. cit. S. 104 f.) и Гардтхаузена (Gardthausen V. Op. cit. Bd. I. S. 245 f. Bd. II. S. 127 f.). См. также недавнее исследование: Aiello A. Nuovo piano d’attacco dopo la votta di Tauromenium // Raccolta di studi di storia antica / Ed. V. Casagrande. Catania, 1893. P. 65—
Новая лилибейская надпись даёт нам не только полное имя легата, но и сведения о его должностях: легат пропретор и избранный претор (legatus pro praetore и praetor designatus). Управляя Лилибеем, он обеспечил строительство (или реставрацию) порта и башен; эти работы прямо связаны с торговыми и военными потребностями этого города, имевшего важное стратегическое значение. Возможно ли и сегодня найти следы работ, проведённых согласно распоряжению легата Секста Помпея, — это вопрос, на который стоит поискать ответ; и он будет полным, только когда королевское правительство захочет или сможет начать всесторонее археологическое исследование всех видимых руин античного Лилибея.
1Мне сообщил об этом господин инспектор памятников Марсалы, многоуважаемый Сальваторе Струппа.
с. 460 С этой африканской надписью я связываю другую надпись, также недавно найденную, с упоминанием двух полководцев конца Республики; она происходит с Сицилии, а именно, из Лилибея (Марсала), и опубликована А. Салинасом с факсимиле: Salinas A. // NSA. 1894. P. 388—
COS • DESIG PORtaM ET TVRRES
L • PLINIVS • L • F RVFVS • LEG • PRO PR • PR • DES • F • C
Она датируется эпохой господства Секста Помпея на Сицилии в 711 (=43 г. до н. э.) — 718 (36 г. до н. э.) гг., и в формулировке использован аблатив, чётко выражающий его положение правителя, формально урегулированное в результате Мизенского мира2. В то время, как на своих монетах он именуется Секст Магн Пий или Секст Магн или Магн Пий, в надписи он назван более полным именем Магн Помпей Пий, сын Магна, причём примечательно, что имя Магн используется как преномен; однако, поскольку для этой эпохи существование двух преноменов одновременно, пожалуй, исключается, можно предположить, что первоначально он звался Секст Помпей Магн Пий, но затем отбросил старый преномен и стал использовать элемент «Магн» не как когномен, а как преномен — подобно тому, как его противник, впоследствии ставший Августом, сначала называл себя Гай Цезарь Император, а затем Император Цезарь3. Что касается титулов, которые надпись даёт Сексту: «император, авгур, избранный консул», то два последних он получил с. 461 в 715=39 г., в силу Мизенского договора1. Титулы «император» и «император II» встречаются на монетах; первая аккламация должна относиться к его испанскому командованию, вторая — к сицилийскому, но точнее их датировать невозможно2. Поскольку упоминание о повторной аккламации отсутствует, надпись должна датироваться между 715=39 и 718=36 гг., ближе к первому, чем ко второму. — Как уже заметил первый издатель, подчинённый Секста упоминается в нарративных источниках. Это, несомненно, тот самый человек, который назван Плинием в латинском переводе Аппиана, а в греческих рукописях Πλένιος или Πλέννιος3. Он сыграл важную роль в событиях 718=36 г., которые завершились разгромом Секста. Когда триумвиры готовились совместно выступить против Секста, этот Плиний был оставлен в Лилибее против Лепида и его африканских легионов и осаждён им в этом городе. Когда морские победы Агриппы сломили могущество Секста, последний поручил своему подчинённому привести войска к нему в Мессану, что тот и выполнил; тем временем, однако, Секст бежал, и объединённые в Мессане войска сдались Лепиду4. В соответствии с этим сообщением, в надписи Луций Плиний Руф, сын Луция, предстаёт как подчинённый — легат пропретор — Секста и комендант Лилибея, назначенный на эту должность ещё до с. 462 718=36 г. и в силу этих полномочий построивший укрепления между 715=39 и 718=36 гг. Избранным претором он мог стать тогда же, когда его главнокомандующий — избранным консулом. Впрочем, о нём более ничего не известно. Неясно, следует ли дополнять надпись por[ta]m («ворота») или, вслед за Салинасом, por[tu]m («порт»), однако первое дополнение лучше соответствует башням, и даже если построено было несколько ворот, упоминание лишь одних объясняется тем, что камень мог быть установлен над одними из них, между башнями, обрамляющими эти ворота.
2App. BC. V. 72: Πομπήιον δὲ… ἄρχειν δὲ Σαρδοῦς καὶ Σικελίας καὶ Κύρνου καὶ ὅσων ἄλλων εἶχεν ἐς τότε νήσων, ἐς ὅσον ἄρχοιεν τῶν ἑτέρων ᾿Αντώνιός τε καὶ Καῖσαρ[7].
3Mommsen Th. Römisches Staatsrecht. Bd. 2. 3 Aufl. Leipzig, 1887. S. 768.
1Дион Кассий (XLVIII. 36) определённо говорит о должности авгура, которую занимал также отец Секста и которая была обещана Сексту уже после смерти диктатора (Cic. Phil. XIII. 5. 12); символы авгурата (кувшин и литуус: Borghesi B. Oeuvres complètes. Vol. 1. P., 1862. P. 345) встречаются и на его монетах (Babelon E. Description historique et chronologique des monnaies de la République romaine. T. 2. P., 1886. Pompeia 25, 26). Аппиан (BC. V. 72) говорит лишь: Πομπήιον δὲ… τῆς μεγίστης ἱερωσύνης ἐς τοὺς ἱερέας ἐγγραφῆναι[8], что относят, вероятно, ошибочно, к понтификату. После разрыва с триумвирами эти почести были отменены.
2Babelon E. Op. cit. P. 348 ff. Друман предположительно относит первую аккламацию Секста к победе над Гаем Азинием Поллионом в Испании в 710=44 г., вторую — к победе над Цезарем-сыном в 716=38 г., см. Drumann W. Geschichte Roms in seinem Übergange von der republikanischen zur monarchischen Verfassung oder Pompejus, Caesar, Cicero und ihre Zeitgenossen. Bd. 4. Königsberg, 1838. S. 562, 582.
3App. BC. V. 97, 98, 122. Это может доказывать, что в использованной Кандидом греческой рукописи, в отличие от известных сегодня, во всех случаях стояло правильное имя, хотя не исключена и предположительная замена непривычного имени знакомым.
4App. Loc. cit. Drumann W. Op. cit. Bd. 1. Königsberg, 1834. S. 20.
8891. Mag. Pompeio Mag. f. Pio1 imp.2 augure | cos. desig.3 | por[ta]m et turres | L. Plinius L. f. Rufus4 leg. pro pr., pr. des., f. c.
Найдена в Лилибее (Марсала), находится уже в Панорме (Salinas A. // NSA. 1894. P. 389). Объяснение см.: Mommsen Th. Inschriften von Curubis und Lilybaeon // Hermes. Bd. 30. 1895. S.460—
1Это Секст Помпей, младший сын Помпея Магна, удерживавший Сицилию с 711=43 по 718=36 гг.; он назван Магном Помпеем также в постановлении сената у Цицерона (Phil. XIII. 21. 50), Магном Пием — на монетах (Babelon E. Description historique et chronologique des monnaies de la République romaine. T. 2. P., 1886. P. 351), правда, на других монетах он Секст Магн Пий (Babelon E. Op. cit. P. 350).
2Позднее он даже пожелал называться «императором во второй раз» (imperator), см. Babelon E. Op. cit. P. 35. № 21 сл.
3Авгуром и избранным консулом он был с 715=39 г., см. Cass. Dio XLVIII. 36. 4; 54. 6.
4Он упоминается также у Аппиана (BC. V. 97, 98, 122) как полководец Секста Помпея, который по его приказу в 718=36 г. защищал Лилибей от Лепида и армии Цезаря (в рукописях Аппиана он назван Πλένιος или Πλέννιος, но в старом переводе Кандида Plinius).
Нет никаких оснований относить к этому Помпею фрагмент медной таблички, возможно, сицилийского происхождения (Kaibel G. Inscriptiones graecae Siciliae et Italiae. B., 1890. № 985); столь же безосновательно некоторые исследователи связывают с домом Секста Помпея Магна некоего Секста Помпея Юста (CIL. VI. 24520 = Buecheler F. Carmina Latina epigraphica. Lipsae, 1885—
Надпись на стенах крепости Курубис, поставленная помпеянскими полководцами в 707=47 или 708=46 гг., приведена выше, № 5319.
426. Известняковая плита (42 × 134 × 15 см), найденная в Лилибее (Марсала), в настоящее время в музее Панорма (Salinas A. // NSA. 1894. P. 388 ff. с фотографией; ILS. 8891).
Mag(no) Pompeio Mag(ni) f. Pio imp(eratare), augure, | co(n)s(ule) des(ignato)1, por[ta]m et turres | L.Plinius L.f. Rufus leg(atus) pro pr(aetore), pr(aetor) des(ignatus)2, f(aciendum) c(uravit).
1Секст Помпей, младший сын Помпея Магна, удерживал Сицилию с 43 по 36 гг. до н. э. Цицерон тоже использует имя Magnus как преномен этого Помпея (Phil. XIII. 21. 50); на некоторых монетах он назван Магн Пий (Grueber H. A. Coins of the Roman Republic in the British Museum. Vol. II. L., 1910. P. 372 ff., 560 ff.), на других — Секст Магн Пий (Ibid. P. 370). Об императорской титулатуре см.: Alföldi A. Studien über Caesars Monarchie. Lund, 1953. S. 31. Авгуром и избранным консулом он был с 39 по 36 гг. (Cass. Dio XLVIII. 36. 4; 54. 6), отсюда следует, что надпись была сделана в эти годы.
2В 36 г. Плиний был осаждён Лепидом в Лилибее, что известно из Аппиана (BC. V. 98. 408; ср. 97. 405 и 122. 505 сл.; у Аппиана он назван Πλένιος или Πλέννιος). Избранным претором он, видимо, стал одновременно с Секстом Помпеем (Cass. Dio XLVIII. 36. 4).
Примечания переводчицы:
[1]А условия их оказались следующими… сам же Секст будет избран консулом и назначен авгуром.
[2]В свое отсутствие он (Помпей) мог выполнять консульские обязанности через любого из своих друзей; его имя вносится в списки верховных жрецов (здесь и далее перевод А. И. Тюменева). Правильная ссылка: App. BC. V. 72.
[3]На следующий день назначили на предстоящее четырехлетие консулами сначала Антония и Либона… после них Цезаря и Помпея.
[4]Правильная датировка 37 г. до н. э.
[5]И они лишили Секста жреческой должности вместе с консульством, на которое он ранее был назначен.
[6]Помпей противопоставил Лепиду в Лилибее Плиния с одним легионом тяжеловооруженных и с другим значительным отрядом легковооруженных.
[7]В его (Помпея) власти остаются Сардиния, Сицилия, Корсика и другие острова, какими он в то время владел, на тех же основаниях, на каких Антоний и Цезарь владеют остальными провинциями.
[8]Его (Помпея) имя вносится в списки верховных жрецов.
Mommsen Th. Inschriften von Curubis und Lilybaeon // Hermes. Bd. 30. 1895. S. 460—
AE 1895, 23
Dessau H. Inscriptiones Latinae Selectae. Vol. 3. P. 2. B., 1916. № 8891.
Degrassi A. Inscriptiones Latinae Liberae Rei Publicae. Vol. 1. Firenze, 1957. № 426.
Bivona L. Iscrizioni latine lapidarie del Museo di Palermo. Palermo, 1970. № 7, tav. IV.
© Текст надписи: Epigraphic Database Roma.
© Комментарий: Salinas A. // NSA. 1894. P. 388—391.
© Комментарий: Mommsen Th. Inschriften von Curubis und Lilybaeon // Hermes. Bd. 30. 1895. S. 460—462.
© Комментарий: Dessau H. Inscriptiones Latinae Selectae. Vol. 3. P. 2. B., 1916. № 8891.
© Комментарий: Degrassi A. Inscriptiones Latinae Liberae Rei Publicae. Vol. 1. Firenze, 1957. № 426.
© 2016 г. Перевод: О. В. Любимова.