М. Э. Дойч

Сын и наследник Цезаря

Monroe Emanuel Deutsch. Caesar’s son and heir.
University of California Publications in Classical Philology. Vol. 9, No. 6, pp. 149—200. 1928.
Перевод с англ. О. В. Любимовой, 2010.

Окта­вий

с.193 И это нако­нец при­во­дит нас к само­му юно­му Окта­вию. В момент смер­ти Цеза­ря ему было восем­на­дцать лет и шесть меся­цев (без девя­ти дней); в момент состав­ле­ния послед­не­го заве­ща­ния ему было восем­на­дцать лет без деся­ти дней217.

Како­вы были пред­ше­ст­ву­ю­щие вза­и­моот­но­ше­ния меж­ду Цеза­рем и его юным вну­ча­тым пле­мян­ни­ком? Какие зна­ки дове­рия или при­вя­зан­но­сти Цезарь ока­зы­вал ему?

Окта­вий вырос в доме сво­ей мате­ри Атии и отчи­ма Филип­па218. Цезарь, оче­вид­но, очень инте­ре­со­вал­ся обра­зо­ва­ни­ем юно­ши219 и, как сооб­ща­ет­ся, любил его с ран­ней юно­сти220. Этот рас­сказ может быть прав­див, но с дру­гой сто­ро­ны, он вполне мог воз­ник­нуть спу­стя годы бла­го­да­ря усер­дию сто­рон­ни­ков Авгу­ста.

Сооб­ща­ет­ся, что Окта­вий очень желал сопро­вож­дать Цеза­ря в афри­кан­ской кам­па­нии, но, посколь­ку ему было лишь шест­на­дцать, когда дик­та­тор отправ­лял­ся на вой­ну, мать запре­ти­ла ему это221. Тем не менее, во вре­мя афри­кан­ско­го три­ум­фа Цеза­ря он был укра­шен воен­ны­ми награ­да­ми и сопро­вож­дал колес­ни­цу Цеза­ря222. В 48 г. Окта­вий был сде­лан пон­ти­фи­ком вме­сто Луция Доми­ция с.194 Аге­но­бар­ба223. В сле­дую­щем году он зани­мал долж­ность prae­fec­tus ur­bi fe­ria­rum La­ti­na­rum cau­sa[1]224. Юно­ше пред­сто­я­ло отпра­вить­ся на испан­скую вой­ну в каче­стве кон­ту­бер­на­ла Цеза­ря, но он забо­лел в то вре­мя, когда дол­жен был выез­жать. Одна­ко после отъ­езда Цеза­ря он выздо­ро­вел и спеш­но отпра­вил­ся вслед за ним: когда он достиг лаге­ря Цеза­ря, радость дик­та­то­ра была без­гра­нич­на. Но сама вой­на уже закон­чи­лась225. При Мун­де наблюда­лось зна­ме­ние, кото­рое, по мне­нию лег­ко­вер­ных, озна­ча­ло, что Окта­вий станет наслед­ни­ком Цеза­ря:

Dio 43. 41. 2—3: «…на паль­ме, сто­яв­шей на месте бит­вы, сра­зу же после победы вырос побег. Я не утвер­ждаю, что это не име­ло ника­ко­го опре­де­лён­но­го смыс­ла, одна­ко это уже отно­си­лось не к нему, а к вну­ку его сест­ры Окта­вию».

Све­то­ний, Augus­tus 94. 11 закан­чи­ва­ет так:

Il­lo et prae­ci­pue os­ten­to mo­tum Cae­sa­rem fe­runt, ne quem ali­um si­bi suc­ce­de­re quam so­ro­ris ne­po­tem vel­let[2].

Это о Цеза­ре, столь сво­бод­ном от суе­ве­рия!

По воз­вра­ще­нии из Испа­нии, как мы уже виде­ли, почёт­ные места воз­ле Цеза­ря полу­чи­ли Децим Брут, Анто­ний и Окта­вий226. Вско­ре после это­го род юно­ши, по-види­мо­му, ради него, был при­чис­лен к пат­ри­ци­ям227.

Веро­ят­но, к это­му же пери­о­ду сле­ду­ет отне­сти раз­лич­ные зна­ки мило­сти, ока­зан­ные Окта­вию Цеза­рем, о кото­рых мы узна­ём. Так, сооб­ща­ет­ся, что ему было пору­че­но руко­вод­ство поста­нов­ка­ми в гре­че­ском теат­ре228, что Цезарь дер­жал его рядом с собой при совер­ше­нии жерт­во­при­но­ше­ний и посе­ще­нии хра­мов, и что с.195 он посто­ян­но брал его с собой на пиры и в театр229. Этот рас­сказ — явно пре­уве­ли­че­ние пане­ги­ри­ста Авгу­ста: ниче­го подоб­но­го даже не под­ра­зу­ме­ва­ет­ся в дру­гих источ­ни­ках. Хотя такие слу­чаи мог­ли ино­гда про­ис­хо­дить, они, конеч­но, не повто­ря­лись посто­ян­но.

Позд­ней осе­нью или ран­ней зимой 45 г.230 он был отправ­лен Цеза­рем в Апол­ло­нию в Илли­рии, чтобы посвя­тить себя уче­бе и воен­ной тре­ни­ров­ке и ожи­дать при­бы­тия Цеза­ря ран­ней вес­ной по доро­ге на пар­фян­скую вой­ну, в кото­рой Окта­вию пред­сто­я­ло сопро­вож­дать его231. Утвер­жда­ет­ся даже, что он дол­жен был стать началь­ни­ком кон­ни­цы Цеза­ря, сме­нив Лепида на этой долж­но­сти, когда послед­ний покинет Рим, чтобы лич­но управ­лять сво­ей про­вин­ци­ей232. Хотя Аппи­ан233 утвер­жда­ет, что он дей­ст­ви­тель­но зани­мал эту долж­ность, это с.196 кажет­ся крайне мало­ве­ро­ят­ным. Было выска­за­но мне­ние о невоз­мож­но­сти того, что Цезарь назна­чил бы почти маль­чи­ка на вто­рое место в государ­стве234; одна­ко сле­ду­ет пом­нить, что это­го маль­чи­ка Цезарь уже избрал сво­им пре­ем­ни­ком и что во вре­мя вой­ны он дол­жен был нахо­дить­ся вме­сте с дик­та­то­ром, зани­мая долж­ность непо­сред­ст­вен­но у него на гла­зах235. Одна­ко суще­ст­ву­ет боль­шая неяс­ность даже в вопро­се о том, соби­рал­ся ли Цезарь назна­чить его на эту долж­ность; воз­мож­но, этот рас­сказ воз­ник из прось­бы Окта­вия об этой долж­но­сти на 44 г., прось­бы, в кото­рой дик­та­тор отка­зал.

Может воз­ник­нуть вопрос, когда Окта­вий узнал, что ему пред­сто­ит сде­лать­ся сыном и наслед­ни­ком Цеза­ря?

Нико­лай Дамас­ский (гл. 17) рас­ска­зы­ва­ет о том, как в Апол­ло­нии юно­шу настиг­ло изве­стие об убий­стве236 и как он пере­пра­вил­ся в Лупии воз­ле Брун­ди­зия:

Там он встре­тил­ся с людь­ми, при­сут­ст­во­вав­ши­ми при похо­ро­нах Цеза­ря. Они обо всём ему рас­ска­за­ли: о том, что в заве­ща­нии он запи­сан сыном Цеза­ря, что ему остав­ле­но три чет­вер­ти иму­ще­ства…

Дион Кас­сий 45. 3. 1—2 сооб­ща­ет в точ­но­сти то же самое:

Когда он [Окта­вий] узнал о слу­чив­шем­ся [в мар­тов­ские иды], он, конеч­но, был опе­ча­лен, но не осме­лил­ся сра­зу начать вос­ста­ние; с.197 ибо он ещё не слы­шал о том, что назна­чен сыном Цеза­ря или хотя бы его наслед­ни­ком… Но когда он пере­пра­вил­ся в Брун­ди­зий и узнал о заве­ща­нии Цеза­ря и т. д.237

Све­то­ний, Augus­tus 8. 2, тоже созда­ёт впе­чат­ле­ние, что после убий­ства Цеза­ря факт назна­че­ния наслед­ни­ком стал для Окта­вия ново­стью:

ut­que pri­mum [Oc­ta­vius] oc­ci­sum cum he­re­dem­que se com­pe­rit…[3]

Аппи­ан, B. C. III. 10—11, тоже под­ра­зу­ме­ва­ет, что Окта­вий не знал об усы­нов­ле­нии, пока ему не сооб­щи­ли о содер­жа­нии заве­ща­ния. Это про­изо­шло не ранее, чем он достиг Ита­лии.

Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 5: [Oc­ta­vius] om­nem or­di­nem ac ra­tio­nem et ne­cis et tes­ta­men­ti Brun­di­sii com­pe­rit[4]238.

На осно­ва­нии этих утвер­жде­ний мож­но реши­тель­но утвер­ждать, что Окта­вий узнал об усы­нов­ле­нии толь­ко тогда, когда услы­шал о содер­жа­нии заве­ща­ния.

Но Нико­лай Дамас­ский, 8, кате­го­ри­че­ски утвер­жда­ет, что Цезарь усы­но­вил его при жиз­ни:

Затем Цезарь отпразд­но­вал три­умф за афри­кан­скую вой­ну, а так­же за дру­гие, какие он про­вёл. Моло­до­му Цеза­рю, кото­ро­го он уже усы­но­вил…239 он пред­пи­сал сле­до­вать за сво­ею колес­ни­цею240.

с.198 Одна­ко он пря­мо про­ти­во­ре­чит само­му себе, утвер­ждая ниже (гл. 13)241:

Уже и рань­ше Юлий Цезарь заду­мал усы­но­вить его, но, опа­са­ясь, как бы он не воз­гор­дил­ся в ожи­да­нии столь высо­кой судь­бы, что обыч­но быва­ет с юно­ша­ми, вос­пи­тан­ны­ми в счаст­ли­вых усло­ви­ях, и не откло­нил­ся бы от доб­ро­де­те­ли и стро­го­го обра­за жиз­ни, скры­вал это своё наме­ре­ние; одна­ко в заве­ща­ния он [Цезарь] назвал его сыном, так как не имел потом­ства муж­ско­го пола…

Более того, в гла­ве 16 ясно, что Окта­вий не подо­зре­вал о том, что ему пред­сто­ит сде­лать­ся наслед­ни­ком или при­ём­ным сыном Цеза­ря; ведь он поки­нул Апол­ло­нию (гл. 17), ниче­го не зная о содер­жа­нии заве­ща­ния Цеза­ря. И в гла­ве 30 под­ра­зу­ме­ва­ет­ся, что он был усы­нов­лён, так же, как и назван наслед­ни­ком, в заве­ща­нии. Таким обра­зом, учи­ты­вая пря­мое и усерд­ное отри­ца­ние само­го Нико­лая и согла­сие всех про­чих источ­ни­ков, мож­но отверг­нуть его пер­вое утвер­жде­ние как неточ­ное242 и при­нять как факт, что ни сам Окта­вий, ни дру­гие не зна­ли об усы­нов­ле­нии, пока не было вскры­то заве­ща­ние243.

Кро­ме того, сле­ду­ет напом­нить, что все осталь­ные источ­ни­ки гово­рят об усы­нов­ле­нии как о совер­шен­ном по заве­ща­нию:

Sue­to­nius Iuli­us 83. 2 (в рас­ска­зе о его послед­нем заве­ща­нии): in ima ce­ra Gai­um Oc­ta­vium etiam in fa­mi­liam no­men­que adop­ta­vit[5].


Li­vy Epy­to­me 116: tes­ta­men­to Cae­sa­ris he­res ex par­te di­mi­dia insti­tu­tus est C. Oc­ta­vius, so­ro­ris ne­pos, et in no­men adop­ta­tus (est)[6].


Plu­tarch Bru­tus 22. 1: Это был вну­ча­тый пле­мян­ник Цеза­ря, по заве­ща­нию им усы­нов­лён­ный и назна­чен­ный наслед­ни­ком244.


Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 1: Cae­sa­ris dein­de tes­ta­men­tum aper­tum est, quo C. Oc­ta­vium, ne­po­tem so­ro­ris suae Iuliae, adop­ta­bat[7]245.

с.199 Кро­ме того, как ука­зы­ва­ет Шак­бург246, «Окта­вий был лицом sui iuris[8], так как его отца не было в живых; поэто­му его усы­нов­ле­ние тре­бо­ва­ло фор­маль­но­го при­ня­тия кури­ат­но­го зако­на… Это пред­став­ля­ет­ся решаю­щим аргу­мен­том про­тив тео­рии, что Юлий усы­но­вил его при жиз­ни. Более того, все источ­ни­ки гово­рят об усы­нов­ле­нии, совер­шён­ном по заве­ща­нию».

Таким обра­зом, несо­мнен­но, что усы­нов­ле­ние Окта­вия, как и назна­че­ние его глав­ным наслед­ни­ком, было совер­ше­но по заве­ща­нию и не ранее. И пред­став­ля­ет­ся столь же ясным, что пока Цезарь был жив, он дер­жал свои наме­ре­ния в тайне даже от само­го Окта­вия247.

Зна­ки рас­по­ло­же­ния, ока­зы­вае­мые юно­ше, несо­мнен­но, были силь­но пре­уве­ли­че­ны. Даже не гово­ря об этом, они, веро­ят­но, вос­при­ни­ма­лись как обу­слов­лен­ные род­ст­вом меж­ду ними.

Конеч­но, Цезарь избрал Окта­ви­а­на сво­им пре­ем­ни­ком из-за тех задат­ков, кото­рые ясно и вер­но увидел в маль­чи­ке. Но, несо­мнен­но, кров­ные узы тоже сыг­ра­ли свою роль в реше­нии Цеза­ря:

Plut. Cic. 44. 5: Ока­за­лось, что отец маль­чи­ка — Окта­вий, чело­век не слиш­ком извест­ный, а мать — Аттия, пле­мян­ни­ца Цеза­ря. Поэто­му Цезарь, у кото­ро­го сво­их сыно­вей не было, впо­след­ст­вии отка­зал ему по заве­ща­нию свой дом и всё иму­ще­ство.


Ni­co­laus 30: …вслед­ст­вие сво­ей при­рож­дён­ной энер­гии, он пода­вал огром­ные надеж­ды. При­да­вая этим каче­ствам не мень­ше зна­че­ния, чем род­ст­вен­ным свя­зям, Вели­кий Цезарь имен­но его и объ­явил сво­им сыном и наслед­ни­ком.


Ni­co­laus 13: За это-то каче­ство его так и ценил Цезарь, а не толь­ко за близ­кое род­ство, как дума­ют неко­то­рые248.

И, таким обра­зом, име­на, кото­рые наи­бо­лее серь­ёз­но рас­смат­ри­вал Цезарь с точ­ки зре­ния насле­до­ва­ния, при­над­ле­жа­ли тем тро­им, кому он ока­зы­вал с.200 осо­бый почёт по воз­вра­ще­нии из Испа­нии; все три этих име­ни были упо­мя­ну­ты в его заве­ща­нии: Децим Брут, Марк Анто­ний и Гай Окта­вий.

И это бла­го для Рима и бла­го для мира, что из всех тех, кто мог бы стать его пре­ем­ни­ком, Цезарь избрал сво­его юно­го род­ст­вен­ни­ка, кото­ро­го назна­чил сво­им наслед­ни­ком,


na­tus­que suus, qui no­mi­nis he­res
im­po­si­tum fe­ret unus onus[9]249.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 217Sue­to­nius Augus­tus 5.
  • 218Dio 45. 1. 1, Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 3. Ni­co­laus Dam. 3, 4 и 5, Zo­na­ras X. 13. Дион Кас­сий (и Зона­ра) утвер­жда­ют, что когда он стал стар­ше, то жил вме­сте с Цеза­рем; это кажет­ся мало­ве­ро­ят­ным.
  • 219Dio 45. 2. 7: «[он] гото­вил его для прав­ле­ния, тща­тель­но обу­чая его всем искус­ствам, необ­хо­ди­мым тому, кому пред­на­зна­че­но хоро­шо и достой­но рас­по­ря­жать­ся столь вели­кой вла­стью. Так, он зани­мал­ся ора­тор­ским искус­ст­вом, не толь­ко на латин­ском язы­ке, но и на гре­че­ском, актив­но тре­ни­ро­вал­ся на воен­ной служ­бе и все­сто­ронне обу­чал­ся поли­ти­ке и искус­ству управ­ле­ния».
  • 220Dio 45. 1. 2 (Zo­na­ras X. 13): «Ибо Цезарь, будучи без­дет­ным и воз­ла­гая на него боль­шие надеж­ды, любил его и забо­тил­ся о нём…» Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 3: «quem C. Cae­sar… di­le­xit ut suum»[10]. Nic. Dam. 11: «Цезарь… при­вет­ст­во­вал его, обнял как сына…» Силь­ней­ший акцент на люб­ви Цеза­ря к нему см. Nic. Dam. 9.
  • 221Nic. Dam. 6.
  • 222Sue­to­nius Augus­tus 8. 1, Ni­co­laus 8.
  • 223Ni­co­laus 4, Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 3: «pon­ti­fi­ca­tus­que sa­cer­do­tio pue­rum (Cae­sar) ho­no­ra­vit»[11].
  • 224Ni­co­laus 5. Gardthau­sen, Augus­tus und sei­ne Zeit, I. 1. 48 и Ru­dolf Duttlin­ger, Un­ter­su­chun­gen über den his­to­ri­schen Wert des Βίος Καίσα­ρος des Ni­co­laus Da­mas­ce­nus (Zü­rich, 1911).
  • 225Dio 43. 41. 3, Sue­to­nius Augus­tus 8. 1, Ni­co­laus 10—11. Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 3: «na­tum­que an­nos duo­de­vi­gin­ti His­pa­nien­sis mi­li­tiae ad­se­cu­tum se pos­tea co­mi­tem ha­buit»[12]. Дион Кас­сий непо­мер­но пре­уве­ли­чи­ва­ет: «послед­ний [Окта­вий] был на войне вме­сте с ним, и ему суж­де­но было при­об­ре­сти вели­кий блеск сво­и­ми труда­ми и опас­но­стя­ми».
  • 226Plu­tarch An­to­ny 11. 1.
  • 227Dio 45. 2. 7 и Sue­to­nius Augus­tus 2. 1; ср. Eduard Meyer, Cae­sars Mo­nar­chie 516.
  • 228Ni­co­laus Dam. 9.
  • 229Nic. Dam. 8, кото­рый закан­чи­ва­ет так: «и всех дру­гих застав­лял усту­пать ему место». Име­ет­ся по мень­шей мере неко­то­рое несоот­вет­ст­вие меж­ду этим утвер­жде­ни­ем и при­чи­на­ми, побудив­ши­ми Цеза­ря ута­ить своё наме­ре­ние усы­но­вить его (гл. 13). Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 3: «[Oc­ta­vium] num­quam aut alio usum hos­pi­tio quam suo alio vec­tum ve­hi­cu­lo»[13].
  • 230Нико­лай Дамас­ский, 16, сооб­ща­ет, что Окта­вий отпра­вил­ся из Рима в Апол­ло­нию на тре­тий месяц после воз­вра­ще­ния из Испа­нии; после того, как он про­был там три меся­ца, при­шло изве­стие об убий­стве Цеза­ря. Гардт­ха­у­зен, Augus­tus und sei­ne Zeit, I. 1. 51, гово­рит, что он был отправ­лен из Рима в октяб­ре 45 г. Эми­ли­ус Крю­гер, De Re­bus In­de a Bel­lo His­pa­nien­si Us­que ad Cae­sa­ris Ne­cem Ges­tis (Bon­nae, 1895) отно­сит его отъ­езд к декаб­рю 45 г., гово­ря: «Ap­pia­nus (B. C. III. 9) Oc­ta­vium, cum sex­tum men­sem Apol­lo­niae de­ge­ret Cae­sa­ris ne­cem com­pe­ris­se di­cens er­ra­vit»[14]. Ср. так­же Li­vy Epit. 117, Sue­to­nius Augus­tus 8. 2 и Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 4.
  • 231Dio 45. 3. 1, Sue­to­nius Augus­tus 8. 2, Plu­tarch Bru­tus 22. 2, Ap­pian B. C. III. 9, Zo­na­ras X. 13, Li­vy Epit. 117. Vel­lei­us Pa­ter­cu­lus II. 59. 4: «Et pat­ra­tis bel­lis ci­vi­li­bus ad eru­dien­dum li­be­ra­li­bus dis­cip­li­nis sin­gu­la­ris in­do­lem iuve­nis (Cae­sar) Apol­lo­niam eum in stu­dia mi­se­rat, mox bel­li Ge­ti­ci ac dein­de Par­thi­ci ha­bi­tu­rus com­mi­li­to­nem»[15].
  • 232Dio 43. 51. 7—8: «[Цезарь] назна­чил началь­ни­ка­ми кон­ни­цы дру­го­го чело­ве­ка и Окта­вия, хотя послед­ний был в то вре­мя все­го лишь юно­шей… [он] назна­чил двух чело­век началь­ни­ка­ми кон­ни­цы на его [Лепида] место, чтобы каж­дый дей­ст­во­вал само­сто­я­тель­но». Шак­бург, Augus­tus 14, рас­це­ни­ва­ет утвер­жде­ние Дио­на Кас­сия как план назна­чить двух началь­ни­ков кон­ни­цы. Мей­ер, Cae­sars Mo­nar­chie, 516 и прим. 3: «Im Frühjahr sollte er ihn dann auf dem Kriegszu­ge beg­lei­ten, und zwar mit der Wür­de eines Ma­gis­ter equi­tum»[16]. Это­го мне­ния при­дер­жи­ва­ют­ся так­же Л. Лан­ге, Rö­mi­sche Al­ter­thü­mer, III2. 476, Ферре­ро (пер. Цим­мер­на) II. 296 и Хейт­л­энд, The Ro­man Re­pub­lic, III. 363. Ссыл­ки на дру­гие источ­ни­ки: Ap­pian, B. C. III. 9, Pli­ny N. H. VII. 45 (46). 147 и So­li­nus I. 49; ср. Brueg­ge­mann 19.
  • 233B. C. III. 9. Dru­mann-Groe­be, Ge­schich­te Roms, III2. 616: «Das Schwei­gen Sue­tons und be­son­ders Ci­ce­ros, wel­cher in den Brie­fen und Phi­lip­pi­ken den Er­ben des Dik­ta­tors so oft erwähnt, zu des­sen Gunsten und mit gu­tem Schei­ne zu sei­nem Nach­tei­le so viel er­zählt, kommt auch in Bet­racht»[17].
  • 234«Spä­te­re grie­chi­sche His­to­ri­ker ha­ben viel­leicht den Prae­fec­tus ur­bi mit dem Ma­gis­ter equi­tum verwech­selt, wenn sie be­haup­ten, der Dic­ta­tor ha­be den C. Oc­ta­vius zu sei­nem Stellvertre­ter ge­macht; der Ma­gis­ter equi­tum war der zwei­te Mann im Staa­te und musste auf al­le Fäl­le ein Mann, nicht aber ein Kna­be sein»[18], Gardthau­sen, Augus­tus und sei­ne Zeit, I. 1. 48.
  • 235Дру­ман, Ge­schich­te Roms, III2. 616 при­во­дит силь­ное воз­ра­же­ние про­тив мне­ния, что Окта­виан зани­мал эту долж­ность или был назна­чен на неё: «Fer­ner sollte Le­pi­dus nicht Ma­gis­ter blei­ben, wenn er sich von Ita­lien entfernte, son­dern ein an­de­rer ihn er­set­zen, al­so ein Anwe­sen­der; Oc­ta­vius war aber schon im Herbste des J. 45 in Apol­lo­nia und hat­te die Wei­sung, Cae­sar in einem Krie­ge, des­sen Dauer gar nicht be­rech­net wer­den konnte, zu beg­lei­ten. Und nun das Wich­tigste, wodurch al­le an­de­ren Bewei­se entbehrlich wer­den: in den Fas­ten ist zwar das En­de der Rei­hen wel­che Le­pidus und Do­mi­tius nen­nen, durch den Bruch des Stei­nes verschwun­den, zwi­schen den Rei­hen aber ist kei­ne Lü­cke, kei­ne fehlt, es fin­det sich folglich kein Raum für den Na­men des Oc­ta­vius, son­dern an Le­pi­dus schließt sich un­mit­tel­bar Cn. Do­mi­tius an»[19]. Одна­ко Дру­ман не рас­смат­ри­ва­ет утвер­жде­ние, что Цезарь пла­ни­ро­вал иметь двух началь­ни­ков кон­ни­цы, один из кото­рых вполне мог оста­вать­ся в Риме, а вто­рой — нахо­дить­ся с ним. Про­чие ссыл­ки: Mom­msen, Rö­mi­sches Staatsrecht I3. 579. 3 и M. A. Wei­chert, Com­men­ta­tio I de Im­pe­ra­to­ris Cae­sa­ris Augus­ti Scrip­tis Eorum­que Re­li­qiis (Gri­mae, 1835).
  • 236Гардт­ха­у­зен, Augus­tus und sei­ne Zeit, I. 1. 51, утвер­жда­ет, что изве­стие долж­но было при­быть при­мер­но через десять дней.
  • 237См. так­же Zo­na­ras X. 13.
  • 238Джон Б. Фирт, Augus­tus Cae­sar 13, рас­суж­дая о том вре­ме­ни, когда изве­стие об убий­стве было достав­ле­но Окта­вию, гово­рит: «Воз­мож­но, он даже не знал, что дядя сде­лал его глав­ным наслед­ни­ком». Э. С. Шак­бург (C. Sue­to­ni Tran­quil­li Di­vus Augus­tus, с. 16) гово­рит: «Окта­вий узнал об убий­стве Юлия из пись­ма сво­ей мате­ри… Толь­ко после высад­ки в Калаб­рии он услы­шал о заве­ща­нии Цеза­ря и сво­ём усы­нов­ле­нии…»
  • 239«υἱὸν ἤδη πε­ποιημέ­νος»… Карл Мюл­лер в Frag­men­ta His­to­ri­co­rum Grae­co­rum III c. 430 пред­по­ла­га­ет, что, воз­мож­но, сло­ва долж­ны быть υἱὸν ἤδη ποιησό­μενος[20] или, воз­мож­но, в тек­сте про­пу­ще­но ἐν τῇ ἑαυτοῦ γνώ­μη[21] или нечто подоб­ное.
  • 240Мож­но ли ска­зать, что один чело­век усы­нов­ля­ет дру­го­го в момент состав­ле­ния заве­ща­ния? К. М. Холл в при­ме­ча­нии к это­му месту, види­мо, счи­та­ет, что мож­но: «Здесь либо Нико­лай при­бли­жа­ет эту при­ня­тую дату [т. е., дату состав­ле­ния заве­ща­ния] более, чем на год, либо ему было доступ­но утвер­жде­ние в вос­по­ми­на­ни­ях Авгу­ста о том, что Окта­вий знал о суще­ст­во­ва­нии более ран­не­го заве­ща­ния, в кото­ром он был назван при­ём­ным сыном Цеза­ря». Ср. E. G. Sih­ler, An­nals of Cae­sar, 293: «Мы узна­ём, что после усы­нов­ле­ния юный Окта­вий по при­выч­ке ещё назы­вал Цеза­ря дядей… Одна­ко факт усы­нов­ле­ния стал изве­стен юно­ше лишь после мар­тов­ских ид, когда было вскры­то заве­ща­ние».
  • 241Если усы­нов­ле­ние Окта­вия на самом деле состо­я­лось при жиз­ни Цеза­ря, то как мог бы Анто­ний во вре­мя Лупер­ка­лий питать надеж­ду, «что Цезарь его усы­но­вит» (Nic. Dam. 21)? Толь­ко если о сде­лан­ном не знал никто, кро­ме Окта­вия; но для вступ­ле­ния усы­нов­ле­ния в силу необ­хо­ди­мо было пуб­лич­ное дей­ст­вие.
  • 242Shuck­burg, Augus­tus 11, прим. 1: «Но если он [Нико­лай] име­ет в виду нечто боль­шее, чем “отно­сил­ся к нему как к сыну”, то далее он два­жды про­ти­во­ре­чит сам себе (§ 17 и § 13)».
  • 243Ясно, что наро­ду в целом это было неиз­вест­но до ука­зан­но­го вре­ме­ни: ср. Dio 44. 35. 2 и Zo­na­ras X. 12. У. Э. Хейт­л­энд, A Short His­to­ry of Ro­me (1911), 466, гово­рит: «Имен­но тогда он соста­вил заве­ща­ние и оста­вил Окта­вия сво­им наслед­ни­ком. Но это реше­ние было тай­ной для рим­ско­го обще­ства, о чём бы отдель­ные лица ни дога­ды­ва­лись».
  • 244«γράμ­μα­τι δὲ παῖς ὑπ’ αὐτοῦ καὶ κλη­ρονό­μος ἀπο­λελειμ­μέ­νος».
  • 245Так же Oro­sius VI. 18. 1, Eut­ro­pius VII. 1 и 2, Iuli­us Ob­se­quens 68 (128). Это ни в коем слу­чае не было пер­вым при­ме­ром заве­ща­тель­но­го усы­нов­ле­ния; Непот, At­ti­cus 5. 2, гово­рит об Атти­ке: «Cae­ci­lius enim mo­riens tes­ta­men­to adop­ta­vit eum he­re­dem­que fe­cit ex dod­ran­de»[22]. См. так­же Ci­ce­ro De Of­fi­ciis III. 18. 74 и Bru­tus 58. 212.
  • 246Augus­tus 11, прим. 1.
  • 247E. G. Sih­ler, Ci­ce­ro of Ar­pi­num 383: «О назна­че­нии [Окта­вия] наслед­ни­ком не было извест­но даже самым близ­ким людям юно­ши». Gardthau­sen, Augus­tus und sei­ne Zeit I. 1. 49: «er­nannte er den C. Oc­ta­vius, oh­ne ihm da­von Mit­thei­lung zu ma­chen, zu sei­nem Sohn und Haup­ter­ben»[23]. Heit­land, Ro­man Re­pub­lic, III. 363: «его [заве­ща­ния] содер­жа­ние не было обще­из­вест­но, и пол­ное зна­че­ние про­дви­же­ния Окта­вия, навер­ное, вряд ли было ясно совре­мен­ни­кам при жиз­ни Цеза­ря» (нет свиде­тельств того, что его содер­жа­ние вооб­ще было извест­но, и есть все осно­ва­ния пред­по­ла­гать обрат­ное). Ru­dolf Duttlin­ger, Ünter­su­chun­gen über den his­to­ri­schen Wert des Βίος Καίσα­ρος des Ni­co­laus Da­mas­ce­nus (Zü­rich, 1911) 19, прим. 52 (во вре­мя убий­ства Цеза­ря): «konnte Oc­ta­vius da­mals noch nicht wis­sen, dass er von Cae­sar adop­tiert wor­den war»[24].
  • 248См. так­же Ni­co­laus 18 и 28 и Dio 44. 39. 1 (речь Анто­ния на похо­ро­нах).
  • 249Ovid. Me­ta­mor­pho­ses XV 819—820.
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИЦЫ:

    Если не ука­за­но иное, цита­ты из источ­ни­ков при­веде­ны в сле­дую­щих пере­во­дах: Кор­не­лий Непот, «Тит Пом­по­ний Аттик» в пере­во­де Н. Н. Тру­хи­ной; Нико­лай Дамас­ский, «О жиз­ни Цеза­ря Авгу­ста и о его вос­пи­та­нии» в пере­во­де Е. Б. Весела­го, Пуб­лий Овидий Назон, «Мета­мор­фо­зы» в пере­во­де С. В. Шер­вин­ско­го; Вел­лей Патер­кул, «Рим­ская исто­рия» в пере­во­де М. Ф. Даш­ко­вой и А. И. Неми­ров­ско­го; Гай Све­то­ний Тран­квилл, «Жизнь две­на­дца­ти цеза­рей» в пере­во­де М. Л. Гас­па­ро­ва; Плу­тарх «Срав­ни­тель­ные жиз­не­опи­са­ния» в пере­во­де С. П. Мар­ки­ша; Аппи­ан Алек­сан­дрий­ский, «Граж­дан­ские вой­ны» в пере­во­де М. С. Альт­ма­на; Луций Анней Флор, «Эпи­то­мы» в пере­во­де А. И. Неми­ров­ско­го, Дион Кас­сий, «Рим­ская исто­рия» в пере­во­де с англий­ско­го О. В. Люби­мо­вой.

  • [1]Пре­фект горо­да во вре­мя Латин­ских празд­неств.
  • [2]Имен­но это зна­ме­нье, гово­рят, и побуди­ло Цеза­ря назна­чить сво­им пре­ем­ни­ком вну­ка сво­ей сест­ры впе­рёд всех осталь­ных.
  • [3]При пер­вом изве­стии, что Цезарь убит, и что он — его наслед­ник…
  • [4][Окта­вий] узнал в Брун­ди­зии о поло­же­нии дел, убий­стве и заве­ща­нии.
  • [5]В кон­це заве­ща­ния он сверх того усы­нов­лял Гая Окта­вия и пере­да­вал ему своё имя.
  • [6]В заве­ща­нии Цезарь назна­чил поло­ви­ну наслед­ства Гаю Окта­вию, вну­ку сво­ей сест­ры, и усы­но­вил его.
  • [7]Затем было вскры­то заве­ща­ние Цеза­ря, в кото­ром он усы­нов­лял Г. Окта­вия, вну­ка сво­ей сест­ры Юлии.
  • [8]Сво­его пра­ва.
  • [9]
    …и сыном. Насле­до­вав имя,
    При­мет он на пле­чи Град.
  • [10]Г. Цезарь полю­бил Окта­вия как соб­ст­вен­но­го сына.
  • [11](Цезарь) почтил его, ещё маль­чи­ка, долж­но­стью пон­ти­фи­ка.
  • [12]…и, когда ему испол­ни­лось восем­на­дцать лет, взял его с собой на вой­ну в Испа­нию и впо­след­ст­вии так­же дер­жал при себе.
  • [13]…нико­гда не давал ему (Окта­вию) ни поль­зо­вать­ся дру­гим госте­при­им­ст­вом, кро­ме сво­его, ни пере­дви­гать­ся в дру­гой повоз­ке.
  • [14]Аппи­ан (B. C. III. 9) ошиб­ся, ска­зав, что Окта­вий узнал о смер­ти Цеза­ря на шестой месяц пре­бы­ва­ния в Апол­ло­нии.
  • [15]И после окон­ча­ния граж­дан­ских войн послал его обу­чать­ся в Апол­ло­нию, чтобы сво­бод­ны­ми нау­ка­ми и искус­ства­ми раз­вить исклю­чи­тель­ное даро­ва­ние юно­ши, а вско­ре, замыс­лив вой­ну с гета­ми и пар­фя­на­ми, воз­на­ме­рил­ся сде­лать его сво­им сорат­ни­ком.
  • [16]Вес­ной он дол­жен был сопро­вож­дать его в воен­ном похо­де, а имен­но, в долж­но­сти началь­ни­ка кон­ни­цы.
  • [17]Сто­ит учесть так­же мол­ча­ние Све­то­ния и осо­бен­но Цице­ро­на, кото­рый так часто упо­ми­на­ет в пись­мах и «Филип­пи­ках» наслед­ни­ка дик­та­то­ра и столь мно­гое рас­ска­зы­ва­ет в его поль­зу и, изо­бра­жая хоро­шее к нему отно­ше­ние, во вред ему.
  • [18]Более позд­ние гре­че­ские исто­ри­ки пере­пу­та­ли, веро­ят­но, пре­фек­та горо­да с началь­ни­ком кон­ни­цы, утвер­ждая, что дик­та­тор сде­лал Гая Окта­вия сво­им заме­сти­те­лем; началь­ник кон­ни­цы был вто­рым чело­ве­ком в государ­стве и во вся­ком слу­чае дол­жен был быть муж­чи­ной, а не маль­чи­ком.
  • [19]Кро­ме того, Лепид не дол­жен был оста­вать­ся началь­ни­ком кон­ни­цы, если покидал Ита­лию; его дол­жен был сме­нять дру­гой, то есть при­сут­ст­ву­ю­щий чело­век; одна­ко, Окта­вий уже осе­нью 45 г. нахо­дил­ся в Апол­ло­нии и имел пред­пи­са­ние сопро­вож­дать Цеза­ря на войне, срок кото­рой невоз­мож­но было рас­счи­тать. И самое важ­ное, вслед­ст­вие чего все дру­гие дока­за­тель­ства ста­но­вят­ся ненуж­ны­ми: хотя в фастах кон­цы строк, в кото­рых назва­ны Le­pidus и Do­mi­tius, отсут­ст­ву­ют из-за полом­ки кам­ня, одна­ко меж­ду стро­ка­ми нет про­бе­ла, ни одна из них не отсут­ст­ву­ет, сле­до­ва­тель­но, для име­ни Окта­вия нет места, а за Лепидом непо­сред­ст­вен­но сле­ду­ет Гней Доми­ций.
  • [20]Уже соби­рал­ся усы­но­вить.
  • [21]В сво­их замыс­лах.
  • [22]Цеци­лий перед смер­тью усы­но­вил пле­мян­ни­ка и оста­вил ему 34 сво­его наслед­ства.
  • [23]Он назна­чил Гая Окта­вия, не сооб­щив ему об этом, сво­им сыном и основ­ным наслед­ни­ком.
  • [24]Окта­вий ещё не мог знать тогда, что он усы­нов­лён Цеза­рем.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1266494835 1263488756 1264888883 1267453310 1267711014 1267925782